Y con todo esto no he podido evitar cantar L´uiltma notte al mondo, el nuevo single de Tiziano Ferro en Italia desde su nuevo y disco ya multiplatino L´amore é una cosa semplice.
En breves saldrá el vídeo oficial pero yo os dejo la canción y la traducción al español.
La versión del disco en español El amor es una cosa sencilla debería de publicarse en España en febrero pero mientras esperamos en italiano suena mejor...
Cae la nieve y yo no entiendo que siento realmente , me rindo, cada referencia se ha ido.
Desaparecidas las aceras y las casas y las colinas
Parecía bello ayer
Y yo, sepultado en su blanco, me miro al espejo y no sé lo que estoy mirando
He encontrado tu sonrisa dulce en esta nieve blanca, ahora me trastorna
La nieve cae, cae si no el mundo aunque no es frío ahora esto que siento y
recuérdate, recuerdamae que este coraje no es nieve,
No se derrite nunca aunque si debiese,
Cosas que a menudo se dicen improvisando,
Si me enamorara serías solo tú ,
la última noche en el mundo yo la pasaría contigo, mientras feliz lloro
Y solo yo puedo entender en el mundo, lo inútil que es odiarse en el profundo
He encontrado tu sonrisa dulce en esta nieve blanca, ahora me trastorna
La nieve cae, cae si no el mundo aunque no es frío ahora esto que siento y
recuérdate, recuerdamae que este coraje no es nieve,
No se derrite nunca aunque si debiese,
No dejarse estar bien sin excepciones,
Derrumbarse delante de todos y después sonreir
Amar no es un privilegio es solo habilidad
es reir de cada problema meintras quien odia tiembla
Tu sonrisa dulce es tan transparente que luego no hay nada
Es tan simple tan profunda que anula todo lo demás y hace acabar el mundo
Y me recuerda que el coraje no es como esta nieve
He encontrado tu sonrisa dulce en esta nieve blanca, ahora me trastorna
La nieve cae, cae si no el mundo aunque no es frío ahora esto que siento y
recuérdate, recuerdamae que este coraje no es nieve.
No hay comentarios:
Publicar un comentario